“Lieben Brüder! versucht es nur nicht, vortrefflich zu werden,
Ehrt das Schicksal und tragts, Stümper auf Erden zu sein;
Denn ist Einmal der Kopf voran, so folget der Schweif auch
Und die klassische Zeit westlicher Poëten ist aus.”
Ci consegnamo volentieri, con la nostra migliore rassegnazione, a una conquista sempre più desiderata. Abbiamo dato in pegno la lima (o sono stati i nostri padri, o i loro padri) per un pugno di verità finissima; ora che questa ci è sfuggita tra le dita, ne discutiamo con nostalgia, ma tra le mani bruciava tanto da costringerci alla resa: ci siamo scoperti abili epigoni di Apollo, “Gott der Zeitungsschreiber”.